1. Some People |
(Michael Mann, Bernd Baumgart, 2012) |
Some people never smile
And then others, they won’t kiss
Some never ever ask for more
What they don’t know they don’t miss
Some people won’t play games
Because they hate so much to lose
Some people don’t want anything
Because they hate it to choose
Me, I’m just sitting here, trying to figure it out
If there’s something I could do or say or try
But I’m just another lamb, that’s lost in the crowd
While the crowd is getting ready to move on
Some people never strike a match
‘Cause their fingers they might burn
There are others that won’t fly a kite
Because the wind it might turn
Some people never leave their homes
’Cause they’re afraid to get lost
Some people never fall in love
’Cause they don’t want to pay the cost
Me, I’m just sitting here, trying to figure it out
If there’s something I could do or say or try
But I’m just another lamb, that’s lost in the crowd
While the crowd is getting ready to move on
Better sayin’ nothing
Than sayin’ something wrong
Or takin’ your chances
Better play along
Me, I’m just sitting here, trying to figure it out
If there’s something I could do or say or try
But I’m just another lamb, that’s lost in the crowd
While the crowd is getting ready to move on
|
Die vier "Some People ..."-Strophen stammen noch von Bernd und sind ein bisher nicht verwendetes Rusty Nails-Überbleibsel aus den 90ern, das ich neulich wiedergefunden und mit einem zweiten, eigenen Textfragment als Refrain und einer neuen fünften Strophe zu einer neuen Geschichte zusammengeschweißt habe. Na ja - eigentlich sind es zwei Geschichten, so wie zwei Fernsehprogramme, zwischen denen hin und her gezappt wird. Oder für den VHS-Kurs "Pop-Lyrik" formuliert: eine Geschichte, aus zwei unterschiedlichen Erzählperspektiven erzählt. Oder aus der möglicherweise etwas pragmatischeren Sicht eins "Singer/Songwriters" formuliert: Die Teile passten einfach gut zusammen. |
Detlef Goch (Snare, Shaker), Johannes Lehmann (Bass), Michael Mann (Gesang, Akustische Gitarre, Harmonika), Ute Rettler (E-Gitarre, Mandoline) |
|
2. Ballad Of Blitzen Trapper & The Scorpions |
(Michael Mann, 2012) |
I can hardly say that I was falling in love
When I met that girl at some friend’s party
She was from the kind one can hardly find
And so I wanted to know her better
We found a lot of things to talk about
(but mainly) She was talking bad about her ex-lover
Who had treated her bad and was driving her mad
And still I wanted to know her better
So I asked her to take a trip with me to that the rock’n’roll club
To see that new band from America
And all along the way she had so much to say
She was complaining ’bout her new lover
Not exactly what I wanted to talk about
(I mean) The pros and cons of another man
While she was talking a lot I just kept my mouth shut
And still I wanted to know her better
She said: “Isn’t it funny, he’s got some tickets, too?
Two first-class-tickets for a Scorpions show!”
She wasn’t sure if it’s right to accept his invite
But still I wanted to know her better
Blitzen-Trapper played a special show
I was happy to enjoy it with that girl by my side
I watched her move her feet to that excellent beat
But I couldn’t keep the Scorpions out of my head
|
Dies ist das Märchen vom weissen Ritter, der das Herz der schönen Prinzessin erobern möchte. Er kommt auf die verwegene Idee, sie durch eine Einladung zu einem Clubkonzert einer hippen, aber noch unbekannten Indieband zu beeindrucken. Sie willigt ein und die beiden fahren zum Konzert, wo sie durchaus ihren Spass haben.
Leider tritt anschließend der schwarze Ritter auf den Plan, der die holde Maid durch zwei Karten für ein Konzert von Hannovers weltbekannten Rockern noch viel mehr beindrucken kann.
Die Moral von der Geschichte? Vielleicht "Nicht Kleckern sondern Klotzen"? |
Detlef Goch (Glockenspiel, Snare, Hi-Hat), Johannes Lehmann (Bass), Michael Mann (Gesang, Akustische Gitarre), Ute Rettler (E-Gitarren) |
|
3. Song To A Tattler (From Room 5 11) |
(Michael Mann, 2007) |
If you were a singer
And I a little song
Would you keep on singin'
Until we get along?
And if you were a river
And I a little boat
Would you keep on flowin'
Until we reach the coast?
You say: “Nothing Lasts Forever
And Nothing Ends At All”
I say: “You’re acting like a shining light
But would you help me when I fall?”
If you were a painter
And I the colour blue
Would you keep on painting
Until you see me through?
If you were the winter wind
And I am walking through the snow
Would you keep on pushing me
To the end of the road?
You say: “Nothing Lasts Forever
And Nothing Ends At All”
I say: “You’re acting like a shining light,
but would you help me when I fall?”
If you are a hunter
And I am just a prey
Won’t you keep on stalkin’ me
Or let me run away?
And if I am a believer
And you are just a lie
Would you still play tricks on me
When we see eye to eye?
You say: “Truth gets overrated,
same with honesty”
I say: “You’re acting like a tattler,
so please don’t talk at me”
|
Unser absoluter Schnellschuß - das Lied wurde erst kurz vor den Aufnahmen im November fertig: am 09.10.2007 hatte ich auf meinem Diktiergerät spätabends die zweiteilige Akkordfolge festgehalten, die auf einer leicht veränderten Gitarrenstimmung (EGDGHE) aufbaut. Zwei voneinander unabhängige Textfragmente aus meinem kleinen "Büchlein" (eigentlich eher eine Computerdatei) vom November 2006 ("Nothing Last Forever ...") und vom Februar 2007 ("If You Were A Singer ...") wurden grob zusammengestrickt. Am 14.11.2007, abends im Zimmer 511 eines Nürnberger Hotels, war der neue Text dann komplett. Am darauf folgenden Montag haben wir das Lied erstmals geprobt und am Samstag, den 24.11., morgens unmittelbar vor der Aufnahme, hat Jo den Text nochmal sprachlich überarbeitet.
Den Untertitel des Liedes konnte ich mir nicht verkneifen: da gibt es z.B. ein schönes Lied von Tim Buckley: "Love From Room 109 At The Islander On Pacific Coast Highway". Ausserdem hiess die damals neue - und inzwischen wohl schon wieder vergessene - Popstars-Casting-Band "Room 20 12" oder so ähnlich. Und dann gibt es da auch noch was in der Art bei Tokyo Hotel ...
Leider hat unsere 2007er-Studioversion live nie so wirklich funktioniert. Weil uns "das Lied als solches" aber an's Herz gewachsen ist, arbeiten wir seit Februar 2013 an einer neuen Version, die wir auch aufnehmen wollen: "Tattler 2.0" sozusagen. |
Version 2007:
Detlef Goch (dr,perc), Johannes Lehmann (bg), Michael Mann (voc,ag,bj)
Version 2013:
Detlef Goch (perc), Johannes Lehmann (bg), Michael Mann (voc,ag), Ute Rettler (eg) |
|
4. Sequoia Tree |
(Michael Mann, 2013) |
Sequoia Tree, sequoia tree,
If you could only speak to me
What kind of story could you tell
From high up in the foggy mountains?
You are the largest living thing on earth
You are around since the days of Jesus birth
But is that of any relevance?
Do you think that you are special?
I’m sitting here for hours
Just staring at this magic tree
It’s not the point that you’re so tall and old
But I really like your personality
Sequoia Tree, sequoia tree,
If you could only speak to me
What kind of story could you tell
From high up in the foggy mountains?
Then white men came across the Great Divide
Seeking their fortunes on the other side
They cut down a lot of your fellow friends
And gave (martial) names to the rest of you
And don’t you think it’s kinda strange
To bear the name of a general?
I’m sure you don’t give a damn
Because all what people do is so ephemeral
Sequoia Tree, sequoia tree,
If you could only speak to me
What kind of story could you tell
From high up in the foggy mountains?
|
Im Sommer 2012 war ich mit meinem weitgereisten Kumpel Wulf erstmals in den USA. Dort habe ich ein paar Stunden zu Füssen von General Sherman gesessen und habe beschlossen, ein Lied über meine stille Konversation mit diesem beeindruckenden Baum zu schreiben.
Die Musik dazu hatte ich in Grundzügen bereits fertig und der Einstieg in den Text fiel mir viel leichter als zu vielen anderen Gelegenheiten. An einer Stelle hatte es zu erst noch ein wenig gehakt, denn ich fand keine Zeile, die sinnvoll war und reimtechnisch zu "don’t you think it’s kinda strange to bear the name of a general?" passte. Dann habe ich aber ganz profan über eine Webseite ("rhymezone.com") nach Worten gesucht, die zu "general" passen und fand das Wort "ephemeral", was im Deutschen mit "flüchtig", "kurzlebig" oder "vergänglich" übersetzen kann. Ich war fast vom Schlag getroffen und wusste: der Text ist fertig! |
|
5. Talking Big |
(Michael Mann, 1989) |
Sometimes I wonder how to just get by
And everything drives me mad
I need something just like a miracle
Or I'm not sure if I could carry on
There is something coming to my mind
And I guess it could turn me on
If you would try to be just a little more kind
I'm sure that it would turn me on
And you might think, Oh my
Oh what a crazy guy
Just talking big 'bout heart and soul
I got news for you
You're not getting through
So count me out of your game
You're looking kind of strange don't trust in me
As if it's just a chestnut joke
The doubt is written on your face
For me it's like an open book
Once it seemed that I could turn you on
You made it clear you were drawn to me
But have I ever got that feeling right
Or was it only fantasy
Now you're tired of
All that same old stuff
Just talking big 'bout heart and soul
I got news for you
You're not getting through
So count me out of your game
Why do you act in this peculiar way
And raise those walls around yourself
I was afraid just like you
I guess I must accept it's true
Been a bore all by myself
most of the time a cross-patch, too
At last I've got to drop that stuff
'Cause now I've got a crush on you
Do you still think, Oh my
Oh what a crazy guy
Just talking big 'bout heart and soul
Why not try a smile
And share that risk for a little while
Don't leave me standing in the rain
Don't you leave me standing
Standing in the rain
|
Vor ein paar Jahren auf "Treetones" als verschleppte W4L-Neuauflage eines Rusty-Nails-Krachers aus den 90ern im Walzertakt eingespielt. Kürzlich von den Rusty Nails wieder aufgegriffen und sogar neu aufgenommen: dieses mal mit leichtem Bossa-Nova-Einschlag. |
Rusty Nails 1991:
Bernd Baumgart (eg,bv), Klaus Baumgart (dr), Michael Mann (voc,eg), Tommy Werlich (bg,bv), Michael Gertönis (bv)
W4L 2013:
Detlef Goch (perc), Johannes Lehmann (bg), Michael Mann (voc,ag,hp), Ute Rettler (eg) |
|
6. I Love The Rain |
(Michael Mann, 2012) |
I love the rain
In my home town
I love the rain
That makes everything look so fresh and green
I had to drive through sunny California
To find it out
That I love the rain
In my home town
California is so beautiful
It looks so fine
But I really miss the green fields of my hometown in the flatlands
So I think: I – I love the rain
I’ve been to the island
Where the emerald lizards dwell
I love to stroll on sandy beach
The sleepless nights beside the hippie hotel
But after a while my soul’s getting thirsty
It’s aching for the colour green
And I need some rain
To wash myself clean
Formentera is so beautiful
It looks so fine
But I really miss the green fields of my hometown in the flatlands
So I think: I – I love the rain
|
Der erste Textentwurf entstand im Juni 2012 in einem Hotelzimmer in Three Rivers während einer Kalifornien-Reise mit meinem Buddy Wulf und wurde inspiriert von unserer Fahrt durch die trockenen, braunen und kilometerweiten Felder und Plantagen nahe Fresno, auf unserem Weg von San Francisco in den Yosemite-Nationalpark.
Die Musik dazu entstand Anfang September, wieder zuhause am Niederrhein, als ich auf mein "Fake-Banjo" neue, "ganz andere Saiten" aufgezogen hatte, die viel dünner waren als die bisher verwendeten. Das Gerät musste deshalb viel höher gestimmt werden und plötzlich klang der banale E-Moll-Akkord völlig anders. Schnell entstand aus einem kleinen Riff ein neues Lied.
Der zweite Textteil über Formentera ergab sich dann fast wie von selbst: auch dort bin ich sehr gerne gewesen und hatte trotzdem Heimweh nach dem Niederrhein, nach Regen und der Farbe Grün. |
Detlef Goch (Kuhglocken, Tom-Toms), Johannes Lehmann (Bass), Michael Mann (Gesang, Banjo, Chor), Ute Rettler (Mandoline, 12saitige Akustikgitarre) |
|
7. Amsterdam Record Shop |
(Michael Mann, 2012) |
We were too young for Woodstock
And too clever for disco sound
When we started our first rock’n’roll band
Just a bunch of kids - that were hangin’ around
We had no clue of tuning a guitar
In fact we had no real guitars at all
Some cardboard boxes and gut string axes
Our spirits were high - but our ambitions small
And when the weekend came around,
We were headin’ for that sound
We took the tram to the big city
We were on our way
To have a fine day
At the Amsterdam Record Shop
Were once was a record shop
Has been a sex shop and a gambling hall
But they tore all the buildings down
And now you can find there a huge shopping mall
I have no clue what all the people do
When they hustle and bustle in this shopping heaven
And I wish that I could turn back time
And I wish that it would be like Seventy-seven
And when the weekend came around,
We were headin’ for that sound
We took the tram to the big city
We were on our way
To have a fine day
At the Amsterdam Record Shop
|
In den 70ern gab es viele tolle Plattenläden. Einer unserer allerliebsten war der Amsterdam Record Shop in Duisburg, zu dem wir uns als noch-nicht-motorisierte Teenager mit der Staßenbahn von Dinslaken aus aufgemacht haben. Später gab's an gleicher einen Sexshop und zuletzt sogar einen Second-Hand-Plattenladen namens "Red Rose". Mit der "gambling hall" habe ich aber aus künstlerischen Gründen ein wenig geschwindelt, denn ich brauchte in der Strophe noch ein paar Silben für das Versmaß. Heutzutage steht an gleicher Stelle ein gigantischer Einkaufstempel. |
Detlef Goch (Cajon, Bongos), Johannes Lehmann (Bass), Michael Mann (Gesang, Bariton, Banjo), Ute Rettler (12string-A- u. E-Gitarre) |